Saturday 27 October 2018

PANKICHI-KEN 18 : Tamao san




タマオさん。
近所のお店につとめる神秘的なヒト。

Mr or Ms? それが問題だ。
答えは神のみぞ知る。
って、他にも知ってるナニカがいそうな感じ。
それはナニカ?


そこには面白い人々が集まります。
面白い食材も集まってます。



Tamao-san.
A mysterious person who works at a bar near Pankichi-Ken. 

Mr or Ms?
That is the question.

Only God knows.
Or, it seems there are some others who also know the answer. 
Who are they?


A place where intriguing people gather.
Not only people. Intriguing food, too! 




Monday 15 October 2018

PANKICHI-KEN 17 : Chie-san


チエさん。ぱん吉軒のウェイトレス。
彼女は若く見えますが、ヘタしたら学生さんみたいに見えますが、
意外と人生経験豊富なのです。
そして彼女には、秘めたる野心があります。
それは何?そして何故?ピータン横丁を覗いてみよう!



Chie-san. A waiting staff at Pankichi-Ken.
Though she looks like young girl, even a student, 
she actually has more life experiences than you would expect...  
And also, she has a career ambition.
What is it and why? You will find it as you get to know more about Pidan Alley.


にほんブログ村 地域生活(街) その他ブログ ゆるキャラへ


Tuesday 2 October 2018

Roasted Chestnuts - 焼き栗はヨーロッパの冬の風物詩です




10月になって、ロンドンはすっかり冷え込んできました。 
そろそろ街角で、焼き栗売りの姿を見かける季節です。

ヨーロッパの街角で売ってる焼き栗って、とてもおいしそうに見えるのですが、
実際買ってみると、そんなにおいしいわけではないんですよねえ。
多分、期待が大きすぎるのかな。個人的には、日本の天津甘栗の方が好き。

さて、10月のピータンは、全身を使って栗の仮装。
もうすでに、ピータンでなくなってる。


We have just entered into October and it's very cold in London.
Maybe it's about the time when we start finding hot chestnuts sellers on the street.

The roasted chestnuts sold on European street looks so tempting, but when you actually buy and taste it, they seldom satisfy your expectations. Maybe your expectations are too high.

By the way, October Pidans are disguising as chestnuts.
They are so good that they don't look like Pidan at all anymore..